<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
>

<channel rdf:about="http://pseuderanthemum.seesaa.net/">
<title>のんびり英会話</title>
<link>http://pseuderanthemum.seesaa.net/</link>
<description>のんびり英会話</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://blog.seesaa.jp/" />
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/124542784.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/121359783.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/119244995.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&amp;sid=pseuderanthemum&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E4%BF%A1%E5%8F%B7%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%96%E3%83%AB&amp;hid=35" />
<rdf:li rdf:resource="http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/114503299.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/135234771.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&amp;sid=pseuderanthemum&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E3%83%89%E3%83%90%E3%82%A4%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%83%E3%82%AF&amp;hid=35" />
<rdf:li rdf:resource="http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/113199659.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/111555015.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/110892910.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/110331603.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/109136274.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/107874125.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/107727622.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/103569386.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/124542784.html">
<link>http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/124542784.html</link>
<title>黒人同士で話す場合</title>
<description>黒人の中にも、黒人同士で話す場合は黒人英語を使い、それ以外の相手と話す場合は一般的なアメリカ英語（白人英語）を話す、といったように２つの英語を使い分ける者もいる。エボニクス（Ebonics：Ebony（黒檀から転じて黒人の意）とPhonics（音声）の合成語）とも呼ばれるが、これは1973年にワシントン大学の言語学者ロバート・ウィリアムス (Robert L. Williams) により提唱された言葉である。2001年12月18日、カリフォルニア州オークランド統一地区教育委員...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>pseuderanthemum</dc:creator>
<dc:date>2010-07-29T11:39:51+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
黒人の中にも、黒人同士で話す場合は黒人英語を使い、それ以外の相手と話す場合は一般的なアメリカ英語（白人英語）を話す、といったように２つの英語を使い分ける者もいる。エボニクス（Ebonics：Ebony（黒檀から転じて黒人の意）とPhonics（音声）の合成語）とも呼ばれるが、これは1973年にワシントン大学の言語学者ロバート・ウィリアムス (Robert L. Williams) により提唱された言葉である。<br /><br />2001年12月18日、カリフォルニア州オークランド統一地区教育委員会で、黒人英語を「標準」英語の方言ではなく、アフリカに起源を持つ異なる言語だとして、英語に次ぐ第二言語とする決議を採択した。この決議において黒人英語を異言語だとしたことは、黒人たちの批判を呼び起こしている。<br />＜お役立ちリンクＤ＞<br /><a href="http://xn--toeic-u61lp2k.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 単語</a><br /><a href="http://xn--toeic-5o4d9bzhnlid.1elmers.com" target="_blank">トーイック</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">日常 英会話</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a><br /><a href="http://xn--toeic-1k0km84g.1elmers.com" target="_blank">TOEIC</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A4%A7%E5%AD%A6&hid=35">大学</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%88%E3%83%BC%E3%82%A4%E3%83%83%E3%82%AF&hid=35">トーイック</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%82%AB&hid=35">アメリカ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A2%E3%83%95%E3%83%AA%E3%82%AB&hid=35">アフリカ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%AB%E3%83%8B%E3%82%A2&hid=35">カリフォルニア</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%A8%80%E8%AA%9E&hid=35">言語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=Robert&hid=35">Robert</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A6%E3%82%A3%E3%83%AA%E3%82%A2%E3%83%A0%E3%82%B9&hid=35">ウィリアムス</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/121359783.html">
<link>http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/121359783.html</link>
<title>訪問者</title>
<description>英会話の上達のコツは、多く長く学ぶことです。多く長く学ぶコツは、楽しんでやることです。これは土壌が、存在しているかもしれない固有の微生物にとって、あるいは将来の地球からの訪問者にとって生命を支えうるような化学的なエネルギーをもっているかどうか、また生命の存在に適さないような pH や塩、酸化物を有していないかどうかの評価に役立ちます。アルゼンチン航空の747-200別の例として、ボーイング747 があります。マッハ 0.85 程度の高亜音速で巡航するこの 4 発ジェット旅客機...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>pseuderanthemum</dc:creator>
<dc:date>2010-06-15T18:25:03+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
英会話の上達のコツは、多く長く学ぶことです。多く長く学ぶコツは、楽しんでやることです。これは土壌が、存在しているかもしれない固有の微生物にとって、あるいは将来の地球からの訪問者にとって生命を支えうるような化学的なエネルギーをもっているかどうか、また生命の存在に適さないような pH や塩、酸化物を有していないかどうかの評価に役立ちます。アルゼンチン航空の747-200別の例として、ボーイング747 があります。マッハ 0.85 程度の高亜音速で巡航するこの 4 発ジェット旅客機は、胴体の機首部分のみが 2 階建てであり、若干盛り上がった形になっています。これが、機首部分の断面積と、機体中部（胴体 + 主翼）の断面積との差を小さくし、断面積変化をなめらかにすることで抗力減少の効果を得ています。<br /><br />Ｅ <a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 独習</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング 教材</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング力</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英語 教材</a><br /><a href="https://www.tokyo-sim.com/hyper_common/nyu/kyo.html" target="_blank">教育訓練給付金</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E8%82%B2&hid=35">教育</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B8%E3%82%A7%E3%83%83%E3%83%88&hid=35">ジェット</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/119244995.html">
<link>http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/119244995.html</link>
<title>Words &amp; Phrases ３４１</title>
<description>◆Children from Hong Kong and from other Disney theme parks sangfrom～parks は children にかかる形容詞句。◆with the auspicious color red dominating the scene.auspicious＝縁起の良い、幸運なdominate＝占める、支配する＊ここも先の with ～ing と同様、付帯状況を表す。◆the site of Hong Kong Disne...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>pseuderanthemum</dc:creator>
<dc:date>2010-05-12T00:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
◆Children from Hong Kong and from other Disney theme parks sang<br />from～parks は children にかかる形容詞句。<br /><br />◆with the auspicious color red dominating the scene.<br />auspicious＝縁起の良い、幸運な<br />dominate＝占める、支配する<br />＊ここも先の with ～ing と同様、付帯状況を表す。<br /><br />◆the site of Hong Kong Disneyland was a mere speck of rocky beach.<br />site＝場所、敷地<br />mere＝単なる、全く～に過ぎない<br />a speck of ～＝わずかな、小さな<br />rocky beach＝岩の多い海岸、磯<br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　<br />◆But a massive land reclamation transformed it<br />massive＝大規模な<br />reclamation＝造成、埋め立て<br />transform＝変形させる<br /><br /><br />＜お役立ちリンクＣ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">英語 リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">長文 読解</a><br /><a href="http://toeic900.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 900</a><br /><a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/tag2/" target="_blank">多聴</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9&hid=35">ビジネス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=Disney&hid=35">Disney</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%B5%B7%E5%B2%B8&hid=35">海岸</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=Children&hid=35">Children</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=beach&hid=35">beach</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=children&hid=35">children</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&amp;sid=pseuderanthemum&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E4%BF%A1%E5%8F%B7%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%96%E3%83%AB&amp;hid=35">
<link>http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&amp;sid=pseuderanthemum&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E4%BF%A1%E5%8F%B7%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%96%E3%83%AB&amp;hid=35</link>
<title>[PR]注目のキーワード「信号トラブル」</title>
<description><![CDATA[
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E4%BA%BA%E8%BA%AB%E4%BA%8B%E6%95%85%20%E4%BF%A1%E5%8F%B7%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%96%E3%83%AB&hid=35">人身事故 信号トラブル</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%9B%BB%E8%BB%8A%20%E4%BF%A1%E5%8F%B7%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%96%E3%83%AB&hid=35">電車 信号トラブル</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E4%B8%AD%E5%A4%AE%E7%B7%9A%20%E4%BF%A1%E5%8F%B7%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%96%E3%83%AB&hid=35">中央線 信号トラブル</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%B8%B0%E3%82%8A%20%E4%BF%A1%E5%8F%B7%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%96%E3%83%AB&hid=35">帰り 信号トラブル</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%81%85%E3%82%8C%20%E4%BF%A1%E5%8F%B7%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%96%E3%83%AB&hid=35">遅れ 信号トラブル</a>
]]></description>
<dc:date>2010-05-12T00:00:00+09:00</dc:date>
<dc:creator>ads by Seesaa</dc:creator>
</item>
<item rdf:about="http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/114503299.html">
<link>http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/114503299.html</link>
<title>カテゴリ</title>
<description>カテゴリ政治 - 法律 - 経済教育 - 軍事 - 交通組織 - 文化 - 歴史大韓民国は朝鮮半島において軍事境界線（38度線）を挟み朝鮮民主主義人民共和国（北朝鮮）の統治区域と対峙する分断国家であり、朝鮮民族国家としての統一を目指している。日本海を挟んで日本と、黄海を挟んで中華人民共和国と国境を接する。韓国人口のほぼ半分は、世界で5番目に大きな大都市圏であるソウル都市圏（ソウル・仁川周辺）に集中している。＜お役立ちリンクＢ＞TOEIC 対策TOEIC 勉強法TOEIC 満点...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>pseuderanthemum</dc:creator>
<dc:date>2010-02-19T14:40:29+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
カテゴリ<br />政治 - 法律 - 経済<br />教育 - 軍事 - 交通<br />組織 - 文化 - 歴史<br /><br />大韓民国は朝鮮半島において軍事境界線（38度線）を挟み朝鮮民主主義人民共和国（北朝鮮）の統治区域と対峙する分断国家であり、朝鮮民族国家としての統一を目指している。<br /><br />日本海を挟んで日本と、黄海を挟んで中華人民共和国と国境を接する。韓国人口のほぼ半分は、世界で5番目に大きな大都市圏であるソウル都市圏（ソウル・仁川周辺）に集中している。<br />＜お役立ちリンクＢ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 対策</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 勉強法</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 満点</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/ " target="_blank">SIM</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">大学受験 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">英語 長文 読解</a><br /><a href="http://xn--toeic-2x0ki63b.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 文法</a><br /><a href="http://xn--toeic-1k0km84g.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 攻略</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A4%A7%E5%AD%A6%E5%8F%97%E9%A8%93&hid=35">大学受験</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7%E6%B3%95&hid=35">勉強法</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=38%E5%BA%A6%E7%B7%9A&hid=35">38度線</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A2%83%E7%95%8C%E7%B7%9A&hid=35">境界線</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E8%82%B2&hid=35">教育</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%91%A8%E8%BE%BA&hid=35">周辺</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%BD%E3%82%A6%E3%83%AB&hid=35">ソウル</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/135234771.html">
<link>http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/135234771.html</link>
<title>世界のアーティスト</title>
<description>本日の語句です。◆"It's a multi-platformmulti-platform ＝ マルチ・プラットフォーム＊コンピュータ用語ではアプリケーションソフトが複数のＯＳに対応していることを指す。ここでは、このフェスティバルが世界のアーティストの様々なアニメ表現手法に開かれた場であることを指す。◆so we are showing films in theaters but we are also showing them～but …also ＝ ～だけでなくまた◆on...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>pseuderanthemum</dc:creator>
<dc:date>2009-12-10T15:31:33+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
本日の語句です。<br /><br />◆"It's a multi-platform<br />multi-platform ＝ マルチ・プラットフォーム<br />＊コンピュータ用語ではアプリケーションソフトが複数のＯＳに対応していることを指す。ここでは、このフェスティバルが世界のアーティストの様々なアニメ表現手法に開かれた場であることを指す。<br />◆so we are showing films in theaters but we are also showing them<br />～but …also ＝ ～だけでなくまた<br />◆on cell phones and outdoors in installations, in galleries, on the Internet."<br />installations ＝ インスタレーション。特定の場所に設定された作品を共に体験することで鑑賞する、見学者参加型のパフォーマンス。<br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%97%E3%83%A9%E3%83%83%E3%83%88%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%BC%E3%83%A0&hid=35">プラットフォーム</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=Internet&hid=35">Internet</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=multi&hid=35">multi</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=platform&hid=35">platform</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=cell&hid=35">cell</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A2%E3%83%8B%E3%83%A1&hid=35">アニメ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%95%E3%82%A7%E3%82%B9%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%90%E3%83%AB&hid=35">フェスティバル</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=films&hid=35">films</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%91%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%BC%E3%83%9E%E3%83%B3%E3%82%B9&hid=35">パフォーマンス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%83%86%E3%82%A3%E3%82%B9%E3%83%88&hid=35">アーティスト</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&amp;sid=pseuderanthemum&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E3%83%89%E3%83%90%E3%82%A4%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%83%E3%82%AF&amp;hid=35">
<link>http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&amp;sid=pseuderanthemum&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E3%83%89%E3%83%90%E3%82%A4%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%83%E3%82%AF&amp;hid=35</link>
<title>[PR]注目のキーワード「ドバイショック」</title>
<description><![CDATA[
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%89%E3%83%90%E3%82%A4&hid=35">ドバイ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%86%86%E9%AB%98%20%E3%83%89%E3%83%90%E3%82%A4%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%83%E3%82%AF&hid=35">円高 ドバイショック</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%94%BF%E5%BA%9C%20%E3%83%89%E3%83%90%E3%82%A4%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%83%E3%82%AF&hid=35">政府 ドバイショック</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%95%8F%E9%A1%8C%20%E3%83%89%E3%83%90%E3%82%A4%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%83%E3%82%AF&hid=35">問題 ドバイショック</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%BD%B1%E9%9F%BF%20%E3%83%89%E3%83%90%E3%82%A4%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%83%E3%82%AF&hid=35">影響 ドバイショック</a>
]]></description>
<dc:date>2009-12-10T15:31:33+09:00</dc:date>
<dc:creator>ads by Seesaa</dc:creator>
</item>
<item rdf:about="http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/113199659.html">
<link>http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/113199659.html</link>
<title>より過酷な。&lt;br /&gt;</title>
<description>and find more kinds of actions そしてもっと多くの種類の対策を見出さなければならないでしょうthat are going to be more oppressive.（それは）より過酷な。But right now, しかし現時点では，there hasn't been the kind of emphasis on this このこと（カロリー計算）はあまり重要視されてきませんでしたthat we are putting on it, 私達が重...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>pseuderanthemum</dc:creator>
<dc:date>2009-01-26T17:12:47+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
and find more kinds of actions <br />そしてもっと多くの種類の対策を見出さなければならないでしょう<br /><br />that are going to be more oppressive.<br />（それは）より過酷な。<br /><br />But right now, <br />しかし現時点では，<br /><br />there hasn't been the kind of emphasis on this <br />このこと（カロリー計算）はあまり重要視されてきませんでした<br /><br />that we are putting on it, <br />私達が重きを置いているようには<br /><br />and I think <br />それで私は思うのです<br /><br />we should let it work, <br />私達はそれを正しく機能させねばならないと<br /><br />and we're going to see how far we can go."<br />そして私達がどこまでできるか見てみようと（思うのです）。」<br /><br />The U.S. government is also launching an advertising campaign <br />米国政府もまた広告キャンペーンを開始する予定です<br /><br /><a href="http://koguma039.blog.shinobi.jp/" target="_blank">ビジネスで使える英会話</a><br /><a href="http://koguma041.seesaa.net/" target="_blank">これで完璧！TOEIC</a><br /><a href="http://koguma043.269g.net/" target="_blank">一日一回 英会話</a><br /><a href="http://koguma040.blog.shinobi.jp/" target="_blank">気楽に頑張るTOEIC</a><br /><a href="http://koguma042.seesaa.net/" target="_blank">一気に解決！リスニング</a><br /><a href="http://koguam043.269g.net/" target="_blank">スラスラ聞こえるリスニング</a><br /><a href="http://koguma041.blog.shinobi.jp/" target="_blank">シアトル  ビジネス日記</a><br /><a href="http://koguma043.seesaa.net/" target="_blank">イケてる英会話</a><br /><a href="http://koguma044.269g.net/" target="_blank">英語の王様</a><br /><a href="http://koguma042.blog.shinobi.jp/" target="_blank">万全！TOEIC 対策</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/elmer/" target="_blank">スーパーエルマー</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><br /><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9&hid=35">ビジネス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%AD%E3%83%A3%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%83%B3&hid=35">キャンペーン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%AB%E3%83%AD%E3%83%AA%E3%83%BC%E8%A8%88%E7%AE%97&hid=35">カロリー計算</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=that&hid=35">that</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B7%E3%82%A2%E3%83%88%E3%83%AB&hid=35">シアトル</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=this&hid=35">this</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/111555015.html">
<link>http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/111555015.html</link>
<title>運転免許</title>
<description>運転免許ワシントン州で自動車を運転する場合、30日以内までは他州交付の免許及び国際免許でも運転可能である。しかし、30日以上の滞在にはワシントン州の運転免許が必要である。州内で住所が変わった場合は10日以内に住所変更届けをしなければならない。日本からの留学生や出張者、海外赴任の多くはシアトルのダウンタウンの北に位置するgreenwoodの試験場を多く利用する。 免許更新期間、有効期間は一律5年とされている。    関連サイト http://www.dol.wa.gov/dri...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>pseuderanthemum</dc:creator>
<dc:date>2008-12-22T16:23:43+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
運転免許<br /><br />ワシントン州で自動車を運転する場合、30日以内までは他州交付の免許及び国際免許でも運転可能である。しかし、30日以上の滞在にはワシントン州の運転免許が必要である。州内で住所が変わった場合は10日以内に住所変更届けをしなければならない。日本からの留学生や出張者、海外赴任の多くはシアトルのダウンタウンの北に位置するgreenwoodの試験場を多く利用する。 免許更新期間、有効期間は一律5年とされている。<br /><br />    関連サイト　<a href="http://www.dol.wa.gov/driverslicense/" target="_blank">http://www.dol.wa.gov/driverslicense/</a><br /><br />＜お役立ちリンク＞<br /><a href="http://presarvedflower.seesaa.net/ " target="_blank">プリザードフラワー</a><br /><a href="http://yukkihiro.seesaa.net/ " target="_blank">僕らで目指そう！ネットで月収１００万円目指すためのブログ☆</a><br /><a href="http://hard-disk-of-pc.seesaa.net/ " target="_blank">ハードディスクのレスキュー部隊出動！！</a><br /><a href="http://divxstage6.seesaa.net/ " target="_blank">じゃんけんＴＯＥＩＣ</a><br /><a href="http://ayano85973.seesaa.net/ " target="_blank">あやののblog</a><br /><a href="http://tyuuko-pc.seesaa.net/ " target="_blank">中古パソコンの選び方</a><br /><a href="http://ikuji-mama-ouen.seesaa.net/ " target="_blank">育児ノイローゼにならないための育児応援マニュアル</a><br /><a href="http://bokunari.seesaa.net/ " target="_blank">僕のﾄﾅﾘ</a><br /><a href="http://letsfrench.seesaa.net/ " target="_blank">Ｌｅｔ'ｓぺらぺらフランス語</a><br /><a href="http://juputoru.seesaa.net/ " target="_blank">「リウマチ」から開放できる方法あります！！</a><br /><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/elmer/" target="_blank">スーパーエルマー</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=www&hid=35">www</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%8F%E3%83%BC%E3%83%89%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%B9%E3%82%AF&hid=35">ハードディスク</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=http&hid=35">http</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%81%B8%E3%81%B3%E6%96%B9&hid=35">選び方</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%87%AA%E5%8B%95%E8%BB%8A&hid=35">自動車</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E&hid=35">フランス語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%EF%BC%B4%EF%BC%AF%EF%BC%A5%EF%BC%A9%EF%BC%A3&hid=35">ＴＯＥＩＣ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%9E%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%82%A2%E3%83%AB&hid=35">マニュアル</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/110892910.html">
<link>http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/110892910.html</link>
<title>コーブルク</title>
<description>映画を見ていても、英語のかなり勉強になります。ここで大事なのは、勉強する目的で気張って映画を見るのではなく、楽しみながら映画を見ることです。とくにＤＶＤは英語の字幕を出せますから、聞き取れない表現が出てきたら、字幕で確認することができて便利ですね。ハノーヴァー朝（英語：House of Hanover 、ドイツ語：Haus Hannover ）は、1714年から1917年におけるイギリスの王朝。ドイツのヴェルフ家の流れを汲む。ステュアート朝からイギリス王位を引き継ぐ。1692...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>pseuderanthemum</dc:creator>
<dc:date>2008-12-08T18:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
映画を見ていても、英語のかなり勉強になります。ここで大事なのは、勉強する目的で気張って映画を見るのではなく、楽しみながら映画を見ることです。とくにＤＶＤは英語の字幕を出せますから、聞き取れない表現が出てきたら、字幕で確認することができて便利ですね。ハノーヴァー朝（英語：House of Hanover 、ドイツ語：Haus Hannover ）は、1714年から1917年におけるイギリスの王朝。ドイツのヴェルフ家の流れを汲む。ステュアート朝からイギリス王位を引き継ぐ。1692年に成立したハノーファー公国（選帝侯国、後に王国）の君主も兼ねて同君連合体制をとる。ハノーファーではサリカ法典に基づき女子の継承を認めていなかったため、1837年のヴィクトリア女王のイギリス王即位をもって同君連合を解消し、ハノーファー王家はイギリス王家から分枝した。1901年のヴィクトリアの死後は、彼女の夫（王配）であったアルバート公の家名を取って、サクス＝コバーグ＝ゴータ朝と称される。第一次世界大戦中に、敵国ドイツの領邦ザクセン＝コーブルク＝ゴータ公国の名が冠されている家名を避け、1917年に王宮の所在地ウィンザーにちなみウィンザー家と家名を改称した。そのため、1917年までをサクス＝コバーグ＝ゴータ朝、以後は現在の女王エリザベス2世までをウィンザー朝と称するが、ヴィクトリアの血統が断絶したわけでないため、ハノーヴァー朝の継続と見なされることもあります。<a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7&hid=35">勉強</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A4%E3%82%AE%E3%83%AA%E3%82%B9&hid=35">イギリス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%98%A0%E7%94%BB&hid=35">映画</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%8F%E3%83%8E%E3%83%BC%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%83%BC&hid=35">ハノーヴァー</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A8%E3%83%AA%E3%82%B6%E3%83%99%E3%82%B9&hid=35">エリザベス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=House&hid=35">House</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E4%B8%96%E7%95%8C%E5%A4%A7%E6%88%A6&hid=35">世界大戦</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84&hid=35">ドイツ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A6%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B6%E3%83%BC&hid=35">ウィンザー</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%88&hid=35">アルバート</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/110331603.html">
<link>http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/110331603.html</link>
<title>グラミン銀行</title>
<description>本日のフレーズ訳です。Now, he says, the bank lends nearly one billion dollars a year in small loans     彼は言います、今やグラミン銀行は年１０億ドル近くを小額融資で貸しているとthat average about $130 each.     平均するとひとり約１３０ドルです。He adds that nearly all of the bank's seven million borrower...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>pseuderanthemum</dc:creator>
<dc:date>2008-11-28T09:56:17+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
本日のフレーズ訳です。<br /><br />Now, he says, the bank lends nearly one billion dollars a year in small loans <br />　　　　彼は言います、今やグラミン銀行は年１０億ドル近くを小額融資で貸していると<br />that average about $130 each. <br />　　　　平均するとひとり約１３０ドルです。<br /><br />He adds that nearly all of the bank's seven million borrowers are Bangladeshi women, <br />　　　　彼は付言します、銀行の700万人の借り手のほとんどはバングラデシュ女性だと<br />who, he says, deserve to share the spotlight. <br />　　　　彼が言うには、彼女たちは一緒に脚光を浴びるに値すると。<br /><br />He said the Grameen Bank's millions of borrowers are all part-owners of the bank,<br />　彼は述べました、グラミン銀行の数百万の借り手は全員銀行の部分オーナーだと、<br />and said he initially wanted to take all of them with him <br />　　　　そして言いました、彼は最初彼女たち全員を一緒に連れて行きたかったと<br />to Norway to receive the prize. <br />　　　　賞を受け取るためにノルウェーへ。<br /><br />＜お役立ちリンク＞<br /><a href="http://semiarundinaria.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">TOEIC教材の選び方</a><br /><a href="http://abeliophyllum.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">スッキリ！英会話</a><br /><a href="http://cardiocrinum.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">TOEICリーディング対策</a><br /><a href="http://dorotheanthus.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">ワイキキの風</a><br /><a href="http://gymnocarpium.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">秘伝！英文速読法</a><br /><a href="http://haplopappus.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">英語学習の散歩道</a><br /><a href="http://koelreuteria.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">毎朝７分！英会話</a><br /><a href="http://laeliocattleya.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">TOEICリーディングの掟</a><br /><a href="http://tradescantia.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">TOEIC受験日の朝に</a><br /><a href="http://paulowniaceae.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">踊って覚える英会話！</a><br /><a href="http://xn--toeic-rm4da8k4b2f5j.1elmers.com" target="_blank">TOEIC スコアアップ</a><br /><a href="http://toeicip.1elmers.com" target="_blank">TOEIC IP</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 勉強法</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7%E6%B3%95&hid=35">勉強法</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A6%E7%BF%92&hid=35">学習</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%8A%80%E8%A1%8C&hid=35">銀行</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%87%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リーディング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%9E%8D%E8%B3%87&hid=35">融資</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=share&hid=35">share</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%81%B8%E3%81%B3%E6%96%B9&hid=35">選び方</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=part&hid=35">part</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/109136274.html">
<link>http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/109136274.html</link>
<title>ロス警察、カーチェイスにブレーキ</title>
<description>- starring the person being chased -－追われている者を主役とした－on local and coast to coast TV. ローカルおよび全国放送テレビにおいて。"They're not dumb.「彼らは間抜けではありませんよ。They don't put anything on the air彼らは放送したりなんかしませんthat they think will not be watched.誰にも見られないと思うものを。They...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>pseuderanthemum</dc:creator>
<dc:date>2008-11-05T16:23:49+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
- starring the person being chased -<br />－追われている者を主役とした－<br /><br />on local and coast to coast TV. <br />ローカルおよび全国放送テレビにおいて。<br /><br />"They're not dumb.<br />「彼らは間抜けではありませんよ。<br /><br />They don't put anything on the air<br />彼らは放送したりなんかしません<br /><br />that they think will not be watched.<br />誰にも見られないと思うものを。<br /><br />They put these car chases on the air<br />彼らはカーチェイスを放送するのです<br /><br />because they have research<br />彼らが調査を持っているから<br /><br />that shows<br />その調査は示しているのです<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://osteospermum.seesaa.net/" target="_blank">スコアアップ！TOEIC</a><br /><a href="http://pachyveria.seesaa.net/" target="_blank">英語ポッドキャスティング</a><br /><a href="http://rehderodendron.seesaa.net/" target="_blank">新TOEIC突破法</a><br /><a href="http://semiarundinaria.seesaa.net/" target="_blank">TOEIC教材の選び方</a><br /><a href="http://abeliophyllum.seesaa.net/" target="_blank">スッキリ！英会話</a><br /><a href="http://cardiocrinum.seesaa.net/" target="_blank">TOEICリーディング対策</a><br /><a href="http://dorotheanthus.seesaa.net/" target="_blank">ワイキキの風</a>	<br /><a href="http://gymnocarpium.seesaa.net/" target="_blank">秘伝！英文速読法</a><br /><a href="http://haplopappus.seesaa.net/" target="_blank">英語学習の散歩道</a><br /><a href="http://koelreuteria.seesaa.net/" target="_blank">毎朝７分！英会話</a><br /><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><br /><a href="http://xn--toeic-y40k.1elmers.com" target="_blank">新TOEIC </a><br /><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A6%E7%BF%92&hid=35">学習</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=local&hid=35">local</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%81%B8%E3%81%B3%E6%96%B9&hid=35">選び方</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B9%E3%83%83%E3%82%AD%E3%83%AA&hid=35">スッキリ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%9D%E3%83%83%E3%83%89%E3%82%AD%E3%83%A3%E3%82%B9%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">ポッドキャスティング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%87%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リーディング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%86%E3%83%AC%E3%83%93&hid=35">テレビ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%85%A8%E5%9B%BD&hid=35">全国</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/107874125.html">
<link>http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/107874125.html</link>
<title>統計値</title>
<description>本日のフレーズ訳です。He's running more than 2000 kilometers彼は2000キロ以上を走る予定です in less than two months 2カ月以内にto get his message out there. メッセージを世の中に発信するために。Karnazes says he was inspiredKarnazes氏は言います、彼は心を動かされたと by some of the troubling statistics いくつか...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>pseuderanthemum</dc:creator>
<dc:date>2008-10-10T12:34:25+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
本日のフレーズ訳です。<br /><br />He's running more than 2000 kilometers<br />彼は2000キロ以上を走る予定です <br />in less than two months <br />2カ月以内に<br />to get his message out there. <br />メッセージを世の中に発信するために。<br /><br />Karnazes says he was inspired<br />Karnazes氏は言います、彼は心を動かされたと <br />by some of the troubling statistics <br />いくつかの気がかりな統計値に<br />surrounding fitness in America.<br />アメリカにおける健康を取り巻く。<br />　　　　 "Well, I'm trying to issue a wake up call to this country <br />「そうですね、私は警鐘を鳴らしたいのです、この国に<br />that we need to reclaim our health.  <br />私達は健康を取り戻す必要があると。<br /><br />＜お役立ちリンク＞<br /><a href="http://homalocladium.seesaa.net/" target="_blank">TOEICリスニング入門</a><br /><a href="http://rhapidophyllum.blog.shinobi.jp/" target="_blank">日曜日の英会話</a><br /><a href="http://lavandula.seesaa.net/" target="_blank">ブリストルの夕べ</a><br /><a href="http://calymmanthium.blog.shinobi.jp/" target="_blank">バシッと決めるTOEIC</a><br /><a href="http://malope.exblog.jp/" target="_blank">英語学習辞書の使い方</a><br /><a href="http://dendranthema.blog.shinobi.jp/" target="_blank">何が何でも英会話！</a><br /><a href="http://physostegia.seesaa.net/" target="_blank">ファイト一発！TOEIC</a><br /><a href="http://mandevilla.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語同時通訳の道</a><br /><a href="http://pseuderanthemum.seesaa.net/" target="_blank">のんびり英会話</a><br /><a href="http://quaquap.exblog.jp/" target="_blank">英語リスニングを極める</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 講座</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">英語 長文</a><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A6%E7%BF%92&hid=35">学習</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%A1%E3%83%83%E3%82%BB%E3%83%BC%E3%82%B8&hid=35">メッセージ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%85%A5%E9%96%80&hid=35">入門</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%81%A5%E5%BA%B7&hid=35">健康</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%AC%9B%E5%BA%A7&hid=35">講座</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=Well&hid=35">Well</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=that&hid=35">that</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/107727622.html">
<link>http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/107727622.html</link>
<title>Words &amp; Phrases １４５</title>
<description>◆A new gas pump would cost them ten thousand dollars or more cost (人)＋金額 ＝ (人)が購入するのに費用が～だけかかる～ or more ＝ 少なくとも～の、～あるいはそれ以上の◆- far more than most of them can afford. can afford ＝ 支払う余裕がある◆Retrofitting old pumpsretrofit ＝（新しい装置・設備などを取り付けて）改造...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>pseuderanthemum</dc:creator>
<dc:date>2008-10-07T13:27:53+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
◆A new gas pump would cost them ten thousand dollars or more <br />cost (人)＋金額 ＝ (人)が購入するのに費用が～だけかかる<br />～ or more ＝ 少なくとも～の、～あるいはそれ以上の<br /><br />◆- far more than most of them can afford. <br />can afford ＝ 支払う余裕がある<br /><br />◆Retrofitting old pumps<br />retrofit ＝（新しい装置・設備などを取り付けて）改造する、改良する<br /><br />◆costs a fortune, too. <br />cost a fortune ＝ 大金がかかる<br /><br />◆Besides, new price mechanisms <br />besides ＝ さらに、そのうえ<br /><br />◆can cause the gasoline to flow so fast that gears break.<br />gear ＝ 歯車、ギア、装置<br /><br />◆that their pumps can click up and up<br />click ＝ カチッと音を出して進む。ここでは価格表示の目盛が動く様子を<br />表現している。<br /><br />◆if need be. <br />if need be ＝ もし必要なら<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://koguma020.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語チャレンジャー日記</a><br /><a href="http://koguma014.cocolog-nifty.com/blog/" target="_blank">英語勉強法１０か条</a><br /><a href="http://koguma013.269g.net/" target="_blank">英語ブログ１日１分</a><br /><a href="http://koguma014.269g.net/" target="_blank">カナダとアメリカ観光</a><br /><a href="http://koguma015.269g.net/" target="_blank">新TOEICに挑戦！</a><br /><br /><a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 勉強法</a><br /><a href="http://xn--toeic-2x0ki63b.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 文法</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7%E6%B3%95&hid=35">勉強法</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9&hid=35">ビジネス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%A6%B3%E5%85%89&hid=35">観光</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=fast&hid=35">fast</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=need&hid=35">need</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=that&hid=35">that</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=fortune&hid=35">fortune</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=flow&hid=35">flow</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=pump&hid=35">pump</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/103569386.html">
<link>http://pseuderanthemum.seesaa.net/article/103569386.html</link>
<title>サントス</title>
<description>アメリカのテレビ･コメディの世界には、シチュエーション･コメディ（sitcom）というものがあります。家庭のリビングなどを舞台にして、登場人物が笑いを取ると、それがあたかも舞台で演じられているように、客席サイドの笑い声が割と大きな音で入るのです。これを見ていると、バレンシアにあるラ・ロンハ・デ・ラ・セダ（スペイン語 : la Lonja de la Seda, バレンシア語 : Llotja de la Seda ;「絹の商品取引所」）は、15世紀後半に建てられた商品取引所で...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>pseuderanthemum</dc:creator>
<dc:date>2008-07-25T14:40:12+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
アメリカのテレビ･コメディの世界には、シチュエーション･コメディ（sitcom）というものがあります。家庭のリビングなどを舞台にして、登場人物が笑いを取ると、それがあたかも舞台で演じられているように、客席サイドの笑い声が割と大きな音で入るのです。これを見ていると、バレンシアにあるラ・ロンハ・デ・ラ・セダ（スペイン語 : la Lonja de la Seda, バレンシア語 : Llotja de la Seda ;「絹の商品取引所」）は、15世紀後半に建てられた商品取引所で、当時のバレンシアの経済力の大きさを偲ばせる建造物である。これは商業の殿堂と理解されていたもので、機能的・実利的な側面を失うことなく、その極めて明白な象徴的特色を保持している。ゴシック様式の威容を誇るロンハは、プラサ・デル・メルカド（Plaza del Mercado,「商業広場」）31番地にあり、ロス・サントス・フアネス教会やバレンシア中央市場に面している。プリンストンの戦いと呼ばれるこの戦闘で勝利を収めた。ゴシック様式の世俗建築であるロンハは、1482年から1498年に、ペレ・コンプテ（Pere Compte）、ホアン・イヴァラ（Johan Yvarra）、ホアン・コルベラ（Johan Corbera）、ドミンゴ・ウルティアガ（Domingo Urtiaga）といった石工たちによって建造された。最終的に建物全体が完成したのは1548年のことである。どこか舞台で喜劇を見ているような臨場感を覚えます。<a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%86%E3%83%AC%E3%83%93&hid=35">テレビ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%97%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%B9&hid=35">プリンス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B3%E3%83%A1%E3%83%87%E3%82%A3&hid=35">コメディ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8F%96%E5%BC%95%E6%89%80&hid=35">取引所</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E4%BC%9A&hid=35">教会</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B5%E3%83%B3%E3%83%88%E3%82%B9&hid=35">サントス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%BB%BA%E7%AF%89&hid=35">建築</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%83%93%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リビング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%82%A4%E3%83%B3%E8%AA%9E&hid=35">スペイン語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%89%E3%83%9F%E3%83%B3%E3%82%B4&hid=35">ドミンゴ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=630364&sid=pseuderanthemum&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%90%E3%83%AC%E3%83%B3%E3%82%B7%E3%82%A2&hid=35">バレンシア</a> 
]]></content:encoded>
</item>
</rdf:RDF>
